帮忙翻译一下,谢谢!
Hapsburg, a public listed company, acquired the following investments:<br/>– On 1 April 2003, 24 million shares in Sundial. This was by way of an immediate share exchange of two<br/>shares in Hapsburg for every three shares in Sundial plus a cash payment of $1 per Sundial share payable<br/>on 1 April 2006. The market price of Hapsburg’s shares on 1 April 2003 was $2 each. <p>Hapsburg,上市公司,在 2003.4.1 通过以下方式购买了 Sundial 的 24,000,000 的股份:</p><p>(1) 即时交易 在2003.4.1 : 用每2股 H 的股份 换得 3股 S 的股份,</p><p> 相当于: (2/3 * 24,000,000=) 16,000,000股 H的股份 换 24,000,000 S的股份, 投资成本: 16,000,000股 * $2/股= $32,000,000;</p><p>(2) 现金交易 在2006.4.1 : 对于S 的这 24,000,000股, 在即时交易的基础上,还要附加每股一元现金.</p><p> 现金交易投资成本: 24,000,000股 * $1/股= $24,000,000</p><p></p><p>结论: 总投资成本(COI)相当于: $56,000,000</p><p></p> 不好意思,不懂中国的会计专业术语,只是大概意思,见谅! LZ 可以下一个翻译软件就行回复:(cameleerq)帮忙翻译一下,谢谢!
中国的一个上市公司 进行了以下投资页:
[1]